Překlad "по разни" v Čeština

Překlady:

v papírech

Jak používat "по разни" ve větách:

И ще познаят, че Аз съм Господ, Когато ги разпръсна между народите И ги разсея по разни страни.
I zvědí, že já jsem Hospodin, když je rozptýlím mezi národy, a rozženu je po krajinách.
27 И че ще повали потомството им между народите, И ще ги разпръсне по разни страни,
27 a že jejich potomstvo nechá padnout mezi pohany a že je rozpráší do různých zemí.
Лошото е, че набутах всичко по разни сметки.
Jasně, ale já mám všechno pouze v cenných papírech.
При това, Аз им се заклех в пустинята, че ще ги разпръсна между народите, и ще ги разсея по разни страни,
Také i těm přisáhl jsem na poušti, že je rozptýlím mezi pohany, a že je rozženu po krajinách,
Бандата му ходеше по разни кафенета и кина в града, но откакто не съм с тях, съм добре.
Chodili jsme do města, do kaváren a do kina, ale bez nich je mi mnohem líp.
Tова е моето семейство и ние ще си решаваме нашите проблеми ние сами, в нашия дом... е не да тичаме по разни...
Tohle je má rodina. Naše problémy budeme řešit... vsoukromí našeho domova... a nebudeme se utíkat k nějakým...
Не ми харесва по разни партита.
Nevím, proč tam každý rok jezdím. Vůbec mě to tam nebaví.
"Тъй че ся ще стъпвам по разни крака, та дано ми мине.
"Tak jsem si řek, že budu šlapat na nohy dokud nebudu cejtit zadostiučinění.
С Гордън работим по разни сделки.
Je to podnájem. Brzy se přestěhuju do East Side.
А това е Дороти Уинтърс, която е специалист по разни неща.
a toto je Dorothy Winters, která je odborníce na různé věci.
Публикува статии с ляв дух по разни теми.
Publikuje levičácké články o různých politických subjektech.
Да живея в мазето на сестра ти с пет деца... докато ти всеки уикенд си по разни сватби... за 60 кинта на вечер?
Žít v suterénu tvojí sestry s pěti dětmi... zatím co budeš pryč každý víkend na tvojí svatební štaci... za 60 dolarů?
Не искам да ходите по разни "рейвове"...
Nemám ráda, když chodíte na rave...
Ще си с хора на твоята възраст и ще ходите по разни места!
Jsi s lidma svýho věku, jezdíte ven, něco děláte!
Не сте ме докосвали по разни места нали?
Nešmatali jste mi na ohanbí? Tam ne.
Простих ти, защото мислих, че си влюбен в нея, а сега осъзнавам, че просто опипваш хората по разни партита.
Odpustila jsem ti, protože jsem si myslela, že ji miluješ, a teď zjišťuju, žes ošahával holky i na večírcích.
Когато с приятелите ми спорим по разни въпроси, въобще не е спокойно.
Když s přáteli řešíme jistá témata, klid u nás rozhodně nevládne.
Твърде стара си да прекарваш толкова време в компанията на мъж, който те води по разни печатници!
Jsi příliš stará na to abys trávila tolik času ve společnosti muže který tě vodí do tiskárny.
Мотая се по разни концерти и се опитвам да почувствам децата.
Poflakoval jsem se po koncertech, a snažil se ty děcka prokouknout.
А аз какво да правя, докато тя се сваля по разни вечерни класове?
A co přesně bych měl dělat já... zatímco ona se bude někde venku toulat po nočních kurzech a kdovíkde?
Ходи насам-натам, по разни клубове, на партита.
Hrál squash ve všech správných klubech, a pořádal večírky.
Ще ме взима по разни турнета...
A chce mě vzít na turné a tak vůbec.
Бяхме малка местна група, свиреща по разни училищни забави, без ни най-малката представа, че това ще доведе до нещо голямо.
Byli jsme taková malá místní kapela, hráli jsme na plesech a tak různě. Nikoho tehdy nenapadlo, že by jsme to mohli někam dotáhnout.
Алек се опитва да се докаже, което значи, че трябва да прави услуги на шефовете и да ходи по разни срещи, за което аз му попречих.
Alec se snaží dostat výš, což znamená dělat laskavosti pro svého šéfa a chodit na správná setkání, což mu pomůže.
Заедно се работихме по разни проекти.
On a já jsme spolu pracovali na několika projektech.
Сега ми е ядосан, по разни причини.
Teď se na mě zlobí skrz různé důvody.
Останалите дни от конференцията трябваше да вися по разни скучни речи, а можех да мисля само за тези слаби, изящни крака и малките черни гащички.
A potom... zbytek víkendu na... na tý konferenci, Jsem seděl u nějakýho stupidního proslovu a dokázal jsem myslet jen na její malý, hubený nohy a na ty malý černý kalhotky, a prostě...
Как ще си вземе синът ми изпитите, ако все го влачиш по разни фантастични простотии?
Jak může můj syn prospívat ve škole, když ho stále zatahuješ do svých futuristických peripetií?
Тръгват от едно и също място, пристигайки в града, където се разпределят по разни малки бизнеси.
Všechny z toho stejného místa. Dorazí do města, a pak jsou doručené do jednoho z mnoha malých obchodů.
Кога спря да ви е страх... да нахлувате по разни места, с гърмящи пищови?
Kdy jste přestali mít strach z... no víte, vtrhnutí na místa, kde se střílí?
Не мога да хвърлям пари по разни известни адвокати.
Ne, nemůžu si dovolit vyhazovat za drahé právníky.
Преди правех чанти, а сега седя по разни зали и говоря за сливания.
Pouľil jsem, aby se taąky. Teď sedím v konferenčních místnostech a mluvit o značky synergií.
Понякога се запалвам по разни неща.
Občas se pro něco moc nadchnu.
Води ме по разни срещи така че е ок
Víš, bere mě, však víš, na schůzky a tak.. takže je to v klidu.
Дискретни сме, но не слагам перуки и се крия по разни мотели.
Tím chci říct jsme diskrétní, ale já si nenasazuju paruky a neplížím se do motelových pokojů.
Миналата година, по разни причини, ми се случи да слушам доста епизоди на шоуто "Този американски живот" по общественото радио.
Loni jsem z různých důvodů poslouchala spoustu dílů veřejnoprávního rozhlasového pořadu Ten americký život.
Затова речи: Така казва Господ Иеова: Понеже ги преместих далеч между народите, И понеже ги разпръснах по разни страни, И съм бил на тях за малко време светилище В страните гдето са отишли,
Protož rci: Takto praví Panovník Hospodin: Ačkoli daleko zahnal jsem je mezi národy, a ačkoli rozptýlil jsem je do zemí, však budu jim svatyní i za ten malý čas v zemích těch, do kterýchž přijdou.
1.5784149169922s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?